- Home
- C. S. Lewis
Of Other Worlds Page 5
Of Other Worlds Read online
Page 5
Indeed everything in the story should arise from the whole cast of the author’s mind. We must write for children out of those elements in our own imagination which we share with children: differing from our child readers not by any less, or less serious, interest in the things we handle, but by the fact that we have other interests which children would not share with us. The matter of our story should be a part of the habitual furniture of our minds. This, I fancy, has been so with all great writers for children, but it is not generally understood. A critic not long ago said in praise of a very serious fairy tale that the author’s tongue ‘never once got into his cheek’. But why on earth should it?—unless he had been eating a seed-cake. Nothing seems to me more fatal, for this art, than an idea that whatever we share with children is, in the privative sense, ‘childish’ and that whatever is childish is somehow comic. We must meet children as equals in that area of our nature where we are their equals. Our superiority consists partly in commanding other areas, and partly (which is more relevant) in the fact that we are better at telling stories than they are. The child as reader is neither to be patronised nor idolised: we talk to him as man to man. But the worst attitude of all would be the professional attitude which regards children in the lump as a sort of raw material which we have to handle. We must of course try to do them no harm: we may, under the Omnipotence, sometimes dare to hope that we may do them good. But only such good as involves treating them with respect. We must not imagine that we are Providence or Destiny. I will not say that a good story for children could never be written by someone in the Ministry of Education, for all things are possible. But I should lay very long odds against it.
Once in a hotel dining-room I said, rather too loudly, ‘I loathe prunes.’ ‘So do I,’ came an unexpected six-year-old voice from another table. Sympathy was instantaneous. Neither of us thought it funny. We both knew that prunes are far too nasty to be funny. That is the proper meeting between man and child as independent personalities. Of the far higher and more difficult relations between child and parent or child and teacher, I say nothing. An author, as a mere author, is outside all that. He is not even an uncle. He is a freeman and an equal, like the postman, the butcher, and the dog next door.
III
SOMETIMES FAIRY STORIES MAY SAY BEST WHAT’S TO BE SAID
In the sixteenth century when everyone was saying that poets (by which they meant all imaginative writers) ought ‘to please and instruct’, Tasso made a valuable distinction. He said that the poet, as poet, was concerned solely with pleasing. But then every poet was also a man and a citizen; in that capacity he ought to, and would wish to, make his work edifying as well as pleasing.
Now I do not want to stick very close to the renaissance ideas of ‘pleasing’ and ‘instructing’. Before I could accept either term it might need so much redefining that what was left of it at the end would not be worth retaining. All I want to use is the distinction between the author as author and the author as man, citizen, or Christian. What this comes to for me is that there are usually two reasons for writing an imaginative work, which may be called Author’s reason and the Man’s. If only one of these is present, then, so far as I am concerned, the book will not be written. If the first is lacking, it can’t; if the second is lacking, it shouldn’t.
In the Author’s mind there bubbles up every now and then the material for a story. For me it invariably begins with mental pictures. This ferment leads to nothing unless it is accompanied with the longing for a Form: verse or prose, short story, novel, play, or what not. When these two things click you have the Author’s impulse complete. It is now a thing inside him pawing to get out. He longs to see that bubbling stuff pouring into that Form as the housewife longs to see the new jam pouring into the clean jam jar. This nags him all day long and gets in the way of his work and his sleep and his meals. It’s like being in love.
While the Author is in this state, the Man will of course have to criticise the proposed book from quite a different point of view. He will ask how the gratification of this impulse will fit in with all the other things he wants, and ought to do or be. Perhaps the whole thing is too frivolous and trivial (from the Man’s point of view, not the Author’s) to justify the time and pains it would involve. Perhaps it would be unedifying when it was done. Or else perhaps (at this point the Author cheers up) it looks like being ‘good’, not in a merely literary sense, but ‘good’ all around.
This may sound rather complicated but it is really very like what happens about other things. You are attracted by a girl; but is she the sort of girl you’d be wise, or right, to marry? You would like to have lobster for lunch; but does it agree with you and is it wicked to spend that amount of money on a meal? The Author’s impulse is a desire (it is very like an itch), and of course, like every other desire, needs to be criticised by the whole Man.
Let me now apply this to my own fairy tales. Some people seem to think that I began by asking myself how I could say something about Christianity to children; then fixed on the fairy tale as an instrument; then collected information about child-psychology and decided what age-group I’d write for; then drew up a list of basic Christian truths and hammered out ‘allegories’ to embody them. This is all pure moonshine. I couldn’t write in that way at all. Everything began with images; a faun carrying an umbrella, a queen on a sledge, a magnificent lion. At first there wasn’t even anything Christian about them; that element pushed itself in of its own accord. It was part of the bubbling.
Then came the Form. As these images sorted themselves into events (i.e., became a story) they seemed to demand no love interest and no close psychology. But the Form which excludes these things is the fairy tale. And the moment I thought of that I fell in love with the Form itself: its brevity, its severe restraints on description, its flexible traditionalism, its inflexible hostility to all analysis, digression, reflections, and ‘gas’. I was now enamoured of it. Its very limitations of vocabulary became an attraction; as the hardness of the stone pleases the sculptor or the difficulty of the sonnet delights the sonneteer.
On that side (as Author) I wrote fairy tales because the fairy tale seemed the ideal Form for the stuff I had to say.
Then of course the Man in me began to have his turn. I thought I saw how stories of this kind could steal past a certain inhibition which had paralysed much of my own religion in childhood. Why did one find it so hard to feel as one was told one ought to feel about God or about the sufferings of Christ? I thought the chief reason was that one was told one ought to. An obligation to feel can freeze feelings. And reverence itself did harm. The whole subject was associated with lowered voices; almost as if it were something medical. But supposing that by casting all these things into an imaginary world, stripping them of their stained-glass and Sunday school associations, one could make them for the first time appear in their real potency? Could one not thus steal past those watchful dragons? I thought one could.
That was the Man’s motive. But of course he could have done nothing if the Author had not been on the boil first.
You will notice that I have throughout spoken of fairy tales, not ‘children’s stories’. Professor J. R. R. Tolkien in The Lord of the Rings1 has shown that the connection between fairy tales and children is not nearly so close as publishers and educationalists think. Many children don’t like them and many adults do. The truth is, as he says, that they are now associated with children because they are out of fashion with adults; have in fact retired to the nursery as old furniture used to retire there, not because the children had begun to like it but because their elders had ceased to like it.
I was therefore writing ‘for children’ only in the sense that I excluded what I thought they would not like or understand; not in the sense of writing what I intended to be below adult attention. I may of course have been deceived, but the principle at least saves one from being patronising. I never wrote down to anyone; and whether the opinion condemns or acquits my own work, it certainly is my opi
nion that a book worth reading only in childhood is not worth reading even then. The inhibitions which I hoped my stories would overcome in a child’s mind may exist in a grown-up’s mind too, and may perhaps be overcome by the same means.
The Fantastic or Mythical is a Mode available at all ages for some readers; for others, at none. At all ages, if it is well used by the author and meets the right reader, it has the same power: to generalise while remaining concrete, to present in palpable form not concepts or even experiences but whole classes of experience, and to throw off irrelevancies. But at its best it can do more; it can give us experiences we have never had and thus, instead of ‘commenting on life’, can add to it. I am speaking, of course, about the thing itself, not my own attempts at it.
‘Juveniles’, indeed! Am I to patronise sleep because children sleep sound? Or honey because children like it?
IV
ON JUVENILE TASTES
Not long ago I saw in some periodical the statement that ‘Children are a distinct race’. Something like this seems to be assumed today by many who write, and still more who criticise, what are called children’s books or ‘juveniles’. Children are regarded as being at any rate a distinct literary species, and the production of books that cater for their supposedly odd and alien taste has become an industry; almost a heavy one.
This theory does not seem to me to be borne out by the facts. For one thing, there is no literary taste common to all children. We find among them all the same types as among ourselves. Many of them, like many of us, never read when they can find any other entertainment. Some of them choose quiet, realistic, ‘slice-of-life’ books (say, The Daisy Chain), as some of us choose Trollope.
Some like fantasies and marvels, as some of us like the Odyssey, Boiardo, Ariosto, Spenser, or Mr Mervyn Peake. Some care for little but books of information, and so do some adults. Some of them, like some of us, are omnivorous. Silly children prefer success stories about school life as silly adults like success stories about grown-up life.
We can approach the matter in a different way by drawing up a list of books which, I am told, have been generally liked by the young. I suppose Aesop, The Arabian Nights, Gulliver, Robinson Crusoe, Treasure Island, Peter Rabbit, and The Wind in the Willows would be a reasonable choice. Only the last three were written for children, and those three are read with pleasure by many adults. I, who disliked The Arabian Nights as a child, dislike them still.
It may be argued against this that the enjoyment by children of some books intended for their elders does not in the least refute the doctrine that there is a specifically childish taste. They select (you may say) that minority of ordinary books which happens to suit them, as a foreigner in England may select those English dishes which come nearest to suiting his alien palate. And the specifically childish taste has been generally held to be that for the adventurous and the marvellous.
Now this, you may notice, implies that we are regarding as specifically childish a taste which in many, perhaps in most, times and places has been that of the whole human race. Those stories from Greek or Norse mythology, from Homer, from Spenser, or from folklore which children (but by no means all children) read with delight were once the delight of everyone.
Even the fairy tale proprement dit was not originally intended for children; it was told and enjoyed in (of all places) the court of Louis XIV. As Professor Tolkien has pointed out, it gravitated to the nursery when it went out of fashion among the grown-ups, just as old-fashioned furniture gravitated to the nursery. Even if all children and no adults now liked the marvellous—and neither is the case—we ought not to say that the peculiarity of children lies in their liking it. The peculiarity is that they still like it, even in the twentieth century.
It does not seem to me useful to say, ‘What delighted the infancy of the species naturally still delights the infancy of the individual.’ This involves a parallel between individual and species which we are in no position to draw. What age is Man? Is the race now in its childhood, its maturity, or its dotage? As we don’t know at all exactly when it began, and have no notion when it will end, this seems a nonsense question. And who knows if it will ever be mature? Man may be killed in infancy.
Surely it would be less arrogant, and truer to the evidence, to say that the peculiarity of child readers is that they are not peculiar. It is we who are peculiar. Fashions in literary taste come and go among the adults, and every period has its own shibboleths. These, when good, do not improve the taste of children, and, when bad, do not corrupt it; for children read only to enjoy. Of course their limited vocabulary and general ignorance make some books unintelligible to them. But apart from that, juvenile taste is simply human taste, going on from age to age, silly with a universal silliness or wise with a universal wisdom, regardless of modes, movements, and literary revolutions.
This has one curious result. When the literary Establishment—the approved canon of taste—is so extremely jejune and narrow as it is today, much has to be addressed in the first instance to children if it is to get printed at all. Those who have a story to tell must appeal to the audience that still cares for story-telling.
The literary world of today is little interested in the narrative art as such; it is pre-occupied with technical novelties and with ‘ideas’, by which it means not literary, but social or psychological, ideas. The ideas (in the literary sense) on which Miss Norton’s The Borrowers or Mr White’s Mistress Masham’s Repose are built would not need to be embodied in ‘juveniles’ at most periods.
It follows that there are now two very different sorts of ‘writers for children’. The wrong sort believe that children are ‘a distinct race’. They carefully ‘make up’ the tastes of these odd creatures—like an anthropologist observing the habits of a savage tribe—or even the tastes of a clearly defined age-group within a particular social class within the ‘distinct race’. They dish up not what they like themselves but what that race is supposed to like. Educational and moral, as well as commercial, motives may come in.
The right sort work from the common, universally human, ground they share with the children, and indeed with countless adults. They label their books ‘For Children’ because children are the only market now recognised for the books they, anyway, want to write.
V
IT ALL BEGAN WITH A PICTURE . . .
The Editor has asked me to tell you how I came to write The Lion, the Witch and the Wardrobe. I will try, but you must not believe all that authors tell you about how they wrote their books. This is not because they mean to tell lies. It is because a man writing a story is too excited about the story itself to sit back and notice how he is doing it. In fact, that might stop the works; just as, if you start thinking about how you tie your tie, the next thing is that you find you can’t tie it. And afterwards, when the story is finished, he has forgotten a good deal of what writing it was like.
One thing I am sure of. All my seven Narnian books, and my three science-fiction books, began with seeing pictures in my head. At first they were not a story, just pictures. The Lion all began with a picture of a Faun carrying an umbrella and parcels in a snowy wood. This picture had been in my mind since I was about sixteen. Then one day, when I was about forty, I said to myself: ‘Let’s try to make a story about it.’
At first I had very little idea how the story would go. But then suddenly Aslan came bounding into it. I think I had been having a good many dreams of lions about that time. Apart from that, I don’t know where the Lion came from or why He came. But once He was there He pulled the whole story together, and soon He pulled the six other Narnian stories in after Him.
So you see that, in a sense, I know very little about how this story was born. That is, I don’t know where the pictures came from. And I don’t believe anyone knows exactly how he ‘makes things up’. Making up is a very mysterious thing. When you ‘have an idea’ could you tell anyone exactly how you thought of it?
VI
ON CRITICISM
&nb
sp; I want to talk about the ways in which an author who is also a critic may improve himself as a critic by reading the criticism of his own work. But I must narrow my subject a little further. It used to be supposed that one of the functions of a critic was to help authors to write better. His praise and censure were supposed to show them where and how they had succeeded or failed, so that next time, having profited by the diagnosis, they might cure their faults and increase their virtues. That was what Pope had in mind when he said, ‘Make use of every friend—and every foe.’ But that is not at all what I want to discuss. In that way the author-critic might no doubt profit, as a critic, by reviews of his critical work. I am considering how he could profit, as a critic, by reviews of his non-critical works: his poems, plays, stories, or what not; what he can learn about the art of criticism by seeing it practised on himself; how he can become a better, or less bad, critic of other men’s imaginative works from the treatment of his own imaginative works. For I am going to contend that when your own work is being criticised you are, in one sense, in a specially advantageous position for detecting the goodness or badness of the critique.